האתר החדש
-
@י-שווארץ ס'קומט גוטע צייטען. פיינע נייעס...
-
@י-שווארץ
אם אפשר בלע''ז (עברית) אני מביין שבאידיש זה נשמע יותר טוב אבל בכל זאת לי זה לא נשמע טוב בכלל -
@פיסטוק-חלבי אמר בהאתר החדש:
@י-שווארץ
אם אפשר בלע''ז (עברית) אני מביין שבאידיש זה נשמע יותר טוב אבל בכל זאת לי זה לא נשמע טוב בכלל- אני מבין קצת עברית אבל לכתוב בעברית אני לא מבין כלל.
בערך 50% מהחברים של הפורום מדברים באידיש!
- אני מבין קצת עברית אבל לכתוב בעברית אני לא מבין כלל.
-
@י-שווארץ
צ''ל שאני מהחמישים אחוז השני בכל אופן אולי @אברהם-אברהם שהוא גם מבין אידיש וגם כותב אידיש יסביר ויבאר מה כתבת כי זה מה זה מסקרן -
דרך גוגל תרגום
-
@י-שווארץ
גוגל אומר שהוא לא קורא אידיש וכתב רש''י -
גוגל יכול לתרגם מילה=מילה, הוא לא באמת מבין אידיש
למשל - פיסטוק חלבי = מילכיק פּיסטאַטשיאָ
י-שווארץ = ל. שָׁחוֹר. -
@אברהם-אברהם
תגיד אגב הוא גם יודע לתרגם מה זה מילכיק פּיסטאַטשיאָ או רק מה זה פיסטוק חלבי -
@אברהם-אברהם
ואגב אם כבר בדקת בגוגל אולי תבדוק את התרגום למה שכתבת וכן למה ש @י-שווארץ כתב -
בקצור אסר להשתמש בגוגל תרגום בשלושה השבעות. ובחודש אדר זה מצוה גדולה...
-
@י-שווארץ
אההה זה התרגום כי לא הבנתי למה @אברהם-אברהם צחק -
@י-שווארץ
לא משנה העיקר שבנתיים למדת לכתוב בעברית -
@י-שווארץ @אברהם-אברהם
לכל מי שלא מבין אידיש (לפחות חמישים אחוז) הנה לפניכם התרגום
וואס פארשטייסטי נישט! איך זאג פשוט אז עס איז נישט דא אויף וואס צי ווארטן...
מי לא מבין!
אני רק אומר שאין למה לחכות...
ס'קומט גוטע צייטען. פיינע נייעס...
זמנים טובים מגיעים. חדשות טובות ... -
@פיסטוק-חלבי היה שווה לשרוף שעתיים באמצע הלילה בשביל להבין את הרזין דרזין שכתבו כאן, לשובע ולא לרזון. א גוטע נאכט.
-
@אברהם-אברהם
לאחר מעשה אתה צודק חשבתי שזה משהו יותר מעניין
א גוטע נאכט
לילה טוב (למי שלא מבין אידיש, כמוני) -
@פיסטוק-חלבי עד כדי כך?
-
@אברהם-אברהם
לך תדע אולי מישהו מהחמישים אחוז לא מבין גם אתזה -
איך כותבים באידיש אחר צהריים טובים?
-
@איש-יהודי-טוב
מה זה משנה אתה תכתוב לחמישים אחוז שמבינים עברית -
@פיסטוק-חלבי אחר צהריים טובים (נא לקרוא רק מי שמבין עברית)